Petit prince
Nom : Mohseni
Prénom : Sadaf
Date de naissance : 21 septembre 1981
Nationalité : iranienne
Situation familiale : Célibataire
Adresse : 8, rue Pierre Leroux, 75007 Paris
Téléphone : 0033- 142730633 Téléphone portable : 0033-666818137
Courriel : sadafmohseni@gmail.com
Diplômes obtenus :
Sep. 2009 – Juin 2010 : Master 2 recherche de la Traductologie, à (ESIT) l’université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III.
Sep.2008- juin.2009 : Master 2 recherche de la Didactique des langues et des cultures à l’Université de Paris III, Sorbonne-Nouvelle à Paris.
Sep.2005-mars.2008 : Maîtrise de la langue et la littérature françaises à l’Université de Tabriz.
Sep.2000- juil.2004 : Licence de la traduction française à l’Université Al-Zahra à Téhéran.
Juin. 1999 : Le baccalauréat à Tabriz.
L’Expériences professionnelles :
La traduction dans le domaine de la littérature enfantine :
(2004) : Ofogh Ed, Téhéran :« Mes parents ne pensent qu’à eux », écrit par Véronique Corgibet (2003), Edition Milan.
(2006) : Ghatre Ed, Téhéran : « Enfant et ses peurs », écrit par Ania Beaumatin et Colette Laterrasse (2003), Edition Les essentiels Milan. Dans le domaine de la psychologie de l’enfant.
(2010) : Ofogh Ed, Téhéran : « La conversation avec un gâteau au chocolat », écrit par Martin page. Paris, L’école des loisirs, 2009.
(2010) : Ofogh Ed, Téhéran : « La petite poule qui voulait voir la mer », écrit par Christian Jolibois. Paris, pocket jeunesse, 2006.
Traduction d’une œuvre théâtrale :
(2008) : Ghatre Ed, Téhéran : « L’Acteur invisible », écrit par Yoshi Oida (2008), Paris, Edition Actes Sud.
Langues étrangères parlées et écrites :
Persan (langue maternelle). Français (écrit et parlé), anglais (écrit et parlé), allemand (pas mal écrit et