littérature maghrébine
Elie ALRABADI
Université du Yarmouk
Département de Langues Modernes elierabad@yahoo.fr Recibido: junio 2010
Aceptado: marzo 2011
RÉSUMÉ
L’oral constitue une principale production langagière quotidienne mais il reste obscur, mal considéré et fait peu l’objet d’un véritable enseignement. Considéré comme insaisissable, éphémère, il bénéficie d’une image négative par rapport à l’écrit, auquel il est constamment comparé et auquel il sert le plus souvent de support. L’enseignement/apprentissage de l’oral reste, pour bon nombre d’enseignants de langue, une pratique conflictuelle, floue et mal cernée dans la classe de langue, se réduisant à des pratiques globales et parfois incertaines.
Le but de cette recherche est de valoriser la notion de l’oral et de montrer que l’acquisition d’une compétence de communication orale peut constituer, indépendamment de l’écrit, un objectif à part entière en classe de langue étrangère.
Il s’agit aussi de proposer une méthodologie de l’enseignement/apprentissage de l’oral et de son évaluation qui tient compte de ses variations et de ses spécificités.
Mots-clés : Oral/écrit, enseignement/apprentissage, compétence de communication, évaluation.
¿Qué método se debe adoptar para la enseñanza/aprendizaje de la comunicación oral?
RESUMEN
Aunque la comunicación oral constituye una importante producción del lenguaje cotidiano, todavía permanece oscura, mal interpretada y además no se enseña de forma eficaz.
Considerada como efímera e incontrolable, la comunicación oral tiene una imagen peyorativa en comparación con la comunicación escrita, con la que es continuamente comparada y a la cual se supedita. La enseñanza/aprendizaje de las destrezas orales es un tema polémico entre los enseñantes de lenguas extranjeras, siendo en la clase tratadas de forma incierta, general y vaga. Este estudio tiene como objetivo rehabilitar este concepto