introduction à un mémoire de fin d'études
La place de la langue maternelle en particulier, s’est toujours révélée, au cours du siècle un critère important de différenciation des orientations méthodologiques, au même titre que la nature de la langue à enseigner, la place et le mode de présentation de la grammaire ou le lien à établir entre le culturel et le linguistique. Le choix de favoriser un certain type de démarche d’accès au sens, en effet, impose inévitablement de se poser la question du rôle de la langue déjà connue dans cette approche des signes en langue inconnue. D’autre part, on peut s’appuyer sur les acquis des apprentissages premiers pour les investir dans l’accès à une langue étrangère.
Dans cette perspective, nous avons choisi comme thème pour notre étude « L’influence de la langue maternelle sur l’apprentissage du FLE dans l’école marocaine » pour montrer le contact de langues au Maroc notamment de l’arabe dialectal et du français.
Le choix de ce sujet est dû à deux raisons :
1. Il s’agit de mettre en lumière le contact de langues au Maroc et de montrer comment ce contact est conçu dans différents secteurs.
2. Il s’agit de déterminer comment la langue maternelle entrave la maîtrise de la langue française chez les apprenants marocains.
Ce travail comportera principalement deux parties : La première partie est théorique et la seconde pratique.
La première partie sera consacrée à l’étude de : La situation linguistique au Maroc. Les attributs de l’arabe dialectal et du français. Les conditions de l’acquisition de la deuxième langue. Le bilinguisme. Alors que la deuxième partie sera consacrée à l’analyse d’un corpus de phrases tirées de quelques