french
1 partie
Groupes de mots: monnaie (f) – argent (m)
quitter – arrêter
attendre - assister
poste (m) – position (f)
soutenir – supporter
1. La Monnaie et l’Argent
En général l’équivalent français du mot anglais money est l’argent
Il gagne beaucoup d’argent. Payer en argent liquide (cash) ou par carte de crédit.
L’argent de poche (pocket money)
Expressions et proverbes: L’argent n’a pas d’odeur. Le temps c’est de l’argent. L’argent ne fait pas le bonheur.
La monnaie c’est, d’habitude, currency ou loose ou small change.
Le cours d’une monnaie…Pouvez-vous me changer de la monnaie contre un billet d’argent?
2. Quitter et arrêter
Pour ne pas confondre ces 2 verbes utilisez le verbe quitter plutôt dans les cas suivants: A. laisser qn en s’éloignant, en partant en vacances, par exemple.
Je te quitte pour aujourd’hui, à demain/ à bientôt…etc.
B. Laisser qn pour très longtemps, rompre avec qn.
Il a quitté sa famille il y a longtemps.
C. Laisser un lieu en s’éloignant=partir.
Le médecin lui interdit de quitter l’hôpital.
Expression au téléphone: Ne quittez pas! (hold the line!)
…et employez le verbe arrêter dans le sens: cesser de faire qch, mettre la fin à qch:
Elle devrait arrêter de fumer (quit smoking).
Il travaille sans cesse, il n’arrête pas. Arrête donc de gesticuler.
3. Attendre et assister
A. Assister à qch: être présent pour voir, entendre.
Assister à une conférence, à un match de tennis. Elle a assisté au congrès en sciences humaines.
B. Employé sans préposition, le verbe assister signifie la même notion qu’en anglais dans le sens to help: l’accouchement médicalement assisté…
Attendre qn ou qch (sans préposition!) s’emploie dans le sens to wait for sth or somebody
Vous êtes en retard: on ne vous attendait plus.
4. Le Poste et la Position
Dans les thématiques liées au travail on emploie en français le mot le