Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу
Балабін Віктор Володимирович
УДК 81'276.6:355(73)
Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу
Спеціальність 10.02.16. – перекладознавство
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук
Київ – 2002
Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі теорії та практики перекладу германських мов Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор
Чередниченко Олександр Іванович, завідувач кафедри теорії та практики перекладу романських мов Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Зорівчак Роксолана Петрівна, завідувач кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура Львівського національного університету імені Івана Франка;
кандидат філологічних наук, професор Корунець Ілько Вакулович, професор кафедри англійської мови та перекладу Київського національного лінгвістичного університету МОН України.
Провідна установа: Запорізький державний університет, кафедра теорії і практики перекладу, Міністерство освіти і науки України, м. Запоріжжя
Захист відбудеться 20 вересня 2002 року о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д.26.001.11 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (01033, м. Київ, бул. Т. Шевченка, 14).
З дисертацією можна ознайомитись у науковій бібліотеці Київського національного університету імені Тараса Шевченка
(01033, м. Київ, вул. Володимирська, 58, к.10).
Автореферат розісланий 19 серпня 2002 року.
Вчений секретар спеціалізованої вченої ради к.філол.н. Смущинська І.В.
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Сленг як різновид мовного субстандарту традиційно привертає увагу вітчизняних і зарубіжних філологів завдяки яскравому емоційно-експресивному