Solo son libros texte tradui
382 mots
2 pages
Figueroa est à la recherche d'une vis manquantes dans le jardin avec un détecteur de métal. Venez les voisins. Soudain, il entendit un bip et un voyant rouge sur. - Voici quelque chose de grand! - Peut-être quelqu'un a chuté d'un trésor-dérision. - Pourquoi pas? - M. Figueroa a dit très sérieux -. Il ne serait pas le premier. Et puis, grondé ses yeux de se reposer, comme il s'efforce de faire face à ignorer, «Ici, sous nos pieds, il y avait un grand fort, messieurs, une ville pré-romaine de grande lignée. Ce fut une capitale bien avant New York ! Et où il y avait un fort, est un trésor. Ce n'est pas l'échec. " Les hommes ont creusé dans son jardin. Et il est vrai que je ressemblais à un campement de prospecteurs excités de plus en plus attiré par le trou qui s'ouvrait sous ses pieds. - Nous détruisons le jardin ", a déclaré Armando, dans un moment de clairvoyance. M. Figueroa avait assumé le rôle de surveillant: «Ça ne fait rien maintenant. Alors, nous y remédier. L 'Laissez le Camp Nou de Barcelone." Enfin, elle entendit un rythme différent. Fer creux frapper. Les hommes entouraient le puits. La lampe éclairait l'attente de la visages en sueur. Pourtant, hébétés, tandis que le chef Figueroa a soigneusement exécuté le trouver. Il eut un rire nerveux. - Que diable m'emporte si ce n'est pas une boîte! Oui, il a été. Une boîte en bois avec armatures de métal. - Peser trop? - Est-il fermé? - Les Celtes utilisé coffres? Figueroa yeux brillèrent. Il secoua la parole. - Amener le club! Et de plus, a frappé et a cassé le couvercle. - Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est? Voyons! Ils ont jeté tout le monde en avant et puis en même temps, vers l'arrière. Encore une fois, encore. Silent. - Les livres sont! - Livres? Regardez bien! - Ils sont seulement des livres. Quelle honte! - Mais ils sont en latin. Juste une valeur Potosi! - Ce n'est pas le latin. Il est français - M. Figueroa a dit. Il a examiné les volumes et a été lu à haute voix: Voltaire, Rousseau,