Rédiger e-mails en anglais
21/01/13 21:44
Rédiger des e-mails professionnels en anglais
Rédiger un e-mail en anglais est un exercice souvent périlleux dans le cadre de ses activités professionnelles. Risques de contre-sens, de formulations maladroites, de « calques » du français à l'angais : la correspondance professionnelle par e-mail dans la langue de Shakespeare requiert un réel savoir-faire. Pour éviter les pièges courants, voici quelques conseils pratiques et expressions idiomatiques utiles pour composer un e-mail selon différents contextes, et quelques ressources pour aller plus loin dans la maîtrise de l'e-correspondance professionnelle en anglais.
Règles générales
L'objet du mail
Comme en français, le champ objet doit renseigner précisément, et de manière concise sur le contenu du message. Il doit traduire l'acte/la finalité propre à la correspondance. A la lecture de l'objet de l'e-mail, le destinataire doit donc savoir précisément s'il s'agit : - D'une prise de contact - D'une requête - D'une demande de précision - D'une relance - D'un acte de candidature - D'une réclamation - D'une réponse à une question posée, etc. Une bonne façon de sélectionner les bons « mots-clés » est de composer l'objet du mail après avoir intégralement rédigé le corps du message, et l'avoir soigneusement relu. Après avoir choisi votre objet, posez-vous une question simple : sans connaître le contenu de l'e-mail, l'objet permet-il d'en cerner clairement le contenu ?
http://www.commentcamarche.net/faq/32000-rediger-des-e-mails-professionnels-en-anglais
Page 1 sur 5
Rédiger des e-mails professionnels en anglais
21/01/13 21:44
L'entame d'un e-mail
Plusieurs expressions sont admises, et dépendent bien sûr de votre degré de familiarité avec l'interlocuteur, de votre relation hiérarchique avec celui-ci, et de l'historique de vos correspondances. Sachant que de manière générale, les correspondances professionnelles en anglais se font dans