À la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1951. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours originalcqQZDADEZGFÀ la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1951. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours originalÀ la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1951. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours originalÀ la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1951. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours originalÀ la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1951. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours