Plan détaillé ballade des pendus
« Dévorée et pourrie » v. 7
« Desséchés et noircis » v. 22 2.2.2 L’accumulation ce qui met l’emphase sur le supplice qu’ont enduré les pendus
« Dévorée et pourrie » v. 7
« Cendre et poudre » v. 8
« Débués et lavés » v. 21
« Desséchés et noircis » v. 22
« Barbe et sourcils » v. 24 2.2 Le temps
1.2.1 Champ lexical du temps ce qui montre qu’il s’adresse à quelqu’un du futur
« Qui après nous vivez » v.1
« Pièça » v. 7
« Devenons » v.8
« Jamais nul temps nous ne sommes assis » v.2
1.2.2 La comparaison pour nous donner une image de leurs sorts
« Comme le vent varie, À son plaisir sans cesser nous charrie » v. 26-27
1.2.3 Champ lexical du mouvement et de l’absence de repos ce qui prouve qu’ils ne sont pas en paix
« Jamais nul temps nous sommes assis » v. 25 « Puis, ça, puis là, comme le vent varie,
A son plaisir sans cesser nous charrie » v. 26-27 2. La transmission d’un message moral 3.3 La place de la religion 3.4.3 Le champ lexical de la crainte de l’enfer pour démontrer son attachement religieux
« L’infernale foudre » v. 18
« Garde qu’Enfer n’ait sur nous » v. 32 3.4.4 Le champ lexical de l’absolution pour démontrer le besoin de se faire pardonner
« Absoudre » v. 10, 20 30, 35 3.4.5 La répétition pour démontrer qu’il tient à sa place au paradis « Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre » v. 10, 20, 30, 35 2.1.4 Champ lexical de l’indulgence, la pitié et le pardon pour démontrer que Dieu est charitable