Frijolero
El tema principal de esta canción es la tensión en la frontera entre México y Estados Unidos.
Los autores alternan párrafos en dos idiomas, el inglés y el español, como si se trata de un diálogo entre ambos países.
En la primera parte vamos a estudiar la sátira en los puntos de vista de los dos países.
En la segunda parte vamos a analizar el problema de la frontera con sus obstáculos.
En la tercera parte vamos a poner de relieve el propósito de una canción comprometida.
En la primera parte ponemos de relieve la crítica mutua entre ambos países. Del verso 23 al verso 29 vemos el punto de vista de los mexicanos que se dirigen a los norteamericanos. El cantante usa un acento inglés mientras canta en español. Este juego verbal sirve a burlarse de los estadounidenses y a criticarles. En efecto los mexicanos piensan que los estadounidenses son racistas, cobardes e intolerantes porque dicen :
“te sacaré un susto”
“por racista y culero”
Cabe notar que la crítica se hace con groserías para acentuar la burla, la parodia y la sátira. Los mexicanos denuncian el hecho de que hacen la guerra, en la línea 8 : “guerra a otros países”. Es una crítica de la política exterior de EEUU. Además piensan que los estadounidenses son consumidores de droga, en efecto en Estados Unidos hay mucho narcotráfico, como lo denuncia la canción “vendedores de la droga”
Del verso 17 al verso 22, los estadounidenses contestan a la crítica de los mexicanos pidiendo “no me llames gringo”, como si se tratara de una lucha de apodos ya que “gringo” es un término utilizado por los mexicanos para referirse de forma coloquial a los estadounidenses. De ahí podemos ver el punto de vista de los EEUU hacia los mexicanos. Los estadounidenses consideran a los mexicanos como