Coran tolérance et intolérance
Je souhaite ici vous faire part d’une analyse que je viens d’effectuer à propos du verset coranique H-112/5:48 suivant: Si Dieu [l']avait souhaité, il aurait fait de vous une seule nation. Mais [il veut] vous tester en ce qu'il vous a donné. Devancez-vous donc dans les bienfaisances. Vers Dieu sera votre retour à tous et il vous informera alors de ce en quoi vous divergiez. Dans cette analyse je fais usage de ma propre traduction (voir un extrait). La lettre M renvoie au Coran révélé à la Mecque entre 610 et 622, et la lettre H renvoie au Coran médinois « révélé » entre 622 et 633, après la prise du pouvoir par Mahomet. Le premier chiffre renvoie au numéro du chapitre par ordre chronologique, et le deuxième au numéro du chapitre dans l’édition « normale ». Il est suivi par le numéro du verset. Traduction J’ai utilisé dans ce verset le verbe devancer. La racine du verbe s.b.q. (devancer) se trouve dans différents versets du Coran, dont les suivants: M-43/35:32: Ensuite, nous avons donné en héritage le livre à ceux de nos serviteurs que nous avons choisis. Il en est parmi eux qui est oppresseur envers lui-même, qui est modéré, et qui, avec l'autorisation de Dieu, devance par les bienfaisances. Voilà la grande faveur! M-53/12:17. Ils dirent: "Ô notre père! Nous sommes allés nous devancer, avons laissé Joseph auprès de nos biens, et le loup l'a mangé. M-53/12:25. Tous deux se devancèrent vers la porte. Elle lui déchira sa tunique par derrière. H-87/2:148 . À chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Devancez-vous donc dans les bienfaisances. Où que vous soyez, Dieu vous fera venir tous. Dieu est puissant sur toute chose. H-94/57:21. Devancez-vous vers un pardon de votre Seigneur et un jardin aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Dieu et en ses envoyés. L’idée derrière le mot « devancer » est d’aller en avant, être le premier,