Comm. litt. niveau 1ere incipit de rodogune, tirade de cleopatre
601 mots
3 pages
Ce texte est tiré du Rodogune de Corneille, publié en 1644. C’est une pièce de théâtre tragique, et un des plus grands succès de Pierre Corneille. Nous sommes en l’an 2 avant J.C. Cléopâtre, Reine de Syrie, veut la mort de le princesse Rodogune. Cependant, elle prend la décision de renoncer à sa vengeance et la marier à l’ainé de ses fils jumeaux afin de garder le pouvoir. Dans cette toute première scène, Laonice, confidente de la Reine, annonce à Timagène, son frère et gouverneur des princes, la décision qu’a prit la Reine. Nous allons voir en quoi ce monologue nous prépare à un drame Cornélien. Pour ce faire, nous étudierons le drame sous-jacent d’une part, et l’héroïsme Cornélien d’autre part. La mise en scène de personnages d’exception hautement nobles est un élément clé du drame. C’est pour cela que Corneille reprend le réel personnage de l’illustre Cléopâtre, Reine de Syrie. En effet, l’intrigue et ses enjeux ont d’autant plus de poids que le personnage est important. Notons que le champ lexical de la royauté est omniprésent : ‘Reine’ (vers 7), ‘Roi’ (vers 17), ‘princes’ (vers 10), ‘Princesse’ (vers 5), ‘couronne’ (vers 8), ‘couronner’ (vers 17), ‘trône’ (vers 20), ‘souverain’ (vers 14), ‘sceptre’ (vers 13). Ce monologue fait œuvre d’introduction à la pièce et en révèle brièvement la situation. Le spectateur ne tarde pas à repérer des problèmes psychologiques latents, et comprend des le début que la situation est explosive. Corneille, pour mieux rendre compte de ce climat, utilise une abondance d’oppositions : ‘jour’, ‘heureux’, ‘luit’, (vers 1) et ‘trouble’, ‘nuit’ (vers 2). Ou encore ‘guerre’ et ‘paix’ au vers 6. Et aussi ‘fers’, ‘esclave’ (vers 18 - 19) et ‘roi’, ‘couronne’ (vers 17). Tous ces éléments concourent à l’émotion du public et laissent présager du pire. On comprend des la première scène que le personnage de Cléopâtre devra se soumettre a un choix déchirant et choisir entre sa satisfaction personnelle par la vengeance, et