Aple
Ouvrages
2006
L’expatrié : un acteur social dans la mobilité internationale. Cadres entre la Suisse et la France, Collection: Transversales – Langues, sociétés, cultures et apprentissages, Berne : Peter Lang.
2002
Dimension socioculturelle dans la communication professionnelle. Le cas du contexte franco-thaï, Collection: Transversales – Langues, sociétés, cultures et apprentissages, Berne : Peter Lang.
Ouvrage collectif
2010
Yanaprasart, P (éd.). Paroles des acteurs de la mobilité. De la mobilité géographique à la mobilité intellectuelle. Collection « Diversité culturelle et dynamique des organisations », L’Harmattan.
Articles
2010
Yanaprasart, P. Gestion de la diversité dans les équipes plurilingues et multiculturelles, ARBA 22 (Acta Romanica Basiliensa), octobre 2010, 133-179.
Lüdi, G., Höchle, K., Yanaprasart, P. Patterns of language in polyglossic urban areas and multilingual regions and institutions: a Swiss case study“, in: International Journal of the Sociology of Language 205, 55–78.
Lüdi, G., Höchle, K., Yanaprasart, P. „Plurilingual practices at multilingual workplaces“, in: Apfelbaum, B./Meyer, B. (éds) : Multilingualism at work. Amsterdam : John Benjamins, 211-234.
Lüdi, G., Höchle, K., Yanaprasart, P. « Dynamiques langagières et gestion de la diversité: l'exemple d’une grande entreprise pharmaceutique internationale basée en Suisse », in: Iliescu, Maria/Siller-Runggaldier, Heidi M./Danler, Paul (eds.): Actes du XXV Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Innsbruck, 3–8 septembre 2007. Berlin: Walter de Gruyter, t. IV, 161-180.
2009
La diversité linguistique dans des contextes professionnels, Actes du deuxième colloque international de Bangkok 2007 Le français comme médiateur de la diversité culturelle et linguistique, Bangkok : ATPF, 592-603.
Bilan des compétences et