Stupeur et trémblements
Hublot : familièrement fenêtre dans la paroi métallique d'un navire ou d'un avión.
Cracher : projeter, lancer, émettre en lançant.
Songer : avoir en tête, penser à.
Siéger : faire partie d'une assemblée, d'un tribunal, d'un jury.
Défi : bravade, fait de tenir tête.
Epistolaire :qui se rapporte à la correspondance par lettres (avoir des relations épistolaires avecquelqu'un).
Ravir : plaire extrêmement à.
Consternante : stupéfiant.
Pencher : s’incliner, se courber.
Décerner : délivrer judiciairement à l'encontre de quelqu'un.
Opprobre : honte, déshonneur.
Châtiment : punition sévère.
Résumé
Amélie est une femme originaire de Belgique qui a vécu cinq ans de son enfance au Japon. Étant donné qu’elle sent de l’admiration pour le raffinement et l’art de vivre de ce pays, elle y retourne à l’âge adulte grâce à un contrat d’une des plus importantes entreprises nippones : Yukimoto. Dans l’entreprise elle occupe le poste le plus insignifiant : elle a beaucoup de supérieurs. Sa supérieure directe était Mori, nommée aussi Fubuki. Elle était une femme charmante, douce, belle et plus grande qu’un homme.
Amélie ne comprenait pas au début quel était son rôle dans l’entreprise : elle feuilletait docilement les paperasses que Fubuki lui invitait à lire, entre lesquelles y avaient les fiches personnelles des employés de l’entreprise. Pour avoir l’air de travailler, elle décidait, sans demander l’avis de personne, de distribuer le courrier. Quand le vrai postier s’est rendu compte, il a averti monsieur Saito, le directeur de la section de comptabilité. Monsieur Saito détestait Amélie : il lui mettait des châtiments toujours, il l’a torture psychologiquement: pour voler le travail du postier, pour montrer devant une délégation importante qu’elle, une femme blanche, savait parler le japonais à la perfection... Il l’a obligé pendant des jours, à faire semblant de ne pas parler japonais.
Un jour, quand elle était en photocopiant des documents pour