Small island
Avoir le moral à zéro | To be down in the mouth |
C'est impossible. | It can't be done. |
C'est l'hôpital qui se moque de la charité ! | It's the pot calling the kettle black ! |
C'est le coup de foudre ! | It's love at the first sight ! |
C'est vraiment Londres que je préfère! | Give me London any time! |
C'était à prévoir / C'était prévisible. | It was bound to happen. |
Ça fait une sacrée différence! | That makes all the difference in the world! |
Ça me dépasse! | It's beyond me! | ça ne me dérange pas de travailler. | I don't mind working. |
Ca ne me dérange pas du tout ! | It's no trouble at all ! |
Ça ne me fait ni chaud, ni froid. | I couldn't care less. |
Ça ne va pas en s'arrangeant! | It doesn't get any better! |
Ça, c'est une sacré surprise! | That's a turn up for the books! |
Ce n'est pas la peine d'en faire tout une histoire (un fromage)! | That's nothing to make such a fuss about |
Ce n'est rien! | Forget about it! / No big deal! |
Cette situation m'indiffère. | I'm quite indifferent to that situation. |
Comment jugez-vous la situation? | What's your take on the situation? |
Comment vous remercier?Je suis confus! | How can I ever thank you (enough)! I don't know what to say! |
Comprends bien ça!! | Get that clear!! |
D'un côté ... et d'un autre côté ... | On the one hand ... on the other hand |
En cas de besoin, n'hésitez pas à .... | If you need anything, feel free to ... |
Être au trente-sixième dessous. | To be down in the dumps |
Être contrarié / être irrité /être furieux /être fâché /être froissé | to be irked / to be irritated /to be infuriated / to be mad / to be miffed |
Être de mauvaise foi | To be all the rage |
Être en colère contre ... / être énervé /être de mauvaise humeur | To be angry with .../ to be annoyed/ to be in bad mood |
Être en proie à quelque chose | To be a prey to sth |
Être fan de (quelque chose/ quelqu'un) | To be