normes
Deux cas possibles :
– S’il n’existe pas d’abréviation courante et bien connue, citer le nom de l’association comme auteur à chaque fois.
– S’il existe une abréviation courante,
– la première fois, donner le nom entier suivi de l’abréviation entre parenthèses (ou entre crochets, si l’abréviation est déjà entre parenthèses) :
Une équipe de chercheurs du National Institute of Mental Health (NIMH, 1987) a été la première à ...
Une première étude sur le sujet (National Institute of Mental Health [NIMH], 1987) a démontré ...
– ensuite, indiquer uniquement l’abréviation :
Une étude subséquente plus approfondie (NIMH, 1995) a conduit ....
2.4 Pas d’auteur
Bien que cela soit assez rare, il peut arriver que le document ne comporte aucun auteur, pas même une association agissant en tant qu’auteur. Il s’agit alors d’un véritable document anonyme.
Mentionnons aussi le cas des dictionnaires et, souvent, des encyclopédies, dont les articles individuels ne sont pas signés. Dans ce cas, il suffit de citer les deux ou trois premiers mots de la référence (généralement le titre) :
– entre guillemets pour un titre d’article ou de chapitre :
Une autre recherche (« Study Finds », 1982) conclut que ...
– en italiques pour un titre d’ouvrage ou de périodique :
Dans leur ouvrage College Bound Seniors (1979), ils présentent ...
2.5 Document non daté et(ou) avec date de mise à jour
Si le document ne comporte aucune date de création ni (pour un document en ligne) de mise à jour, on indique «
n.d. ».
Par ailleurs, les documents en ligne peuvent comporter deux dates : la date de création et la date de mise à jour.
Ces dates peuvent en outre inclure le mois et le jour.
– S’il n’y a qu’une seule date (création ou mise à jour), on indique seulement cette année-là.
– S’il y a une date de création et une date de mise à jour, on indique l’année de création.
(Lemire n.d. ; voir aussi Bélanger, 2007 ; Hébert, n.d.)
2.6 Traduction d’un ouvrage