Les figures de style de la langue française
Les figures de style de la langue française
Cette fiche qui porte sur les figures de style de la langue française s'adresse essentiellement à l'enseignant à qui elle fournit un inventaire de figures de style et leurs définitions illustrées d'exemples. En ce qui concerne leur enseignement/apprentissage,il va de soi que les figures de style que nous présentons cidessous ne peuvent en aucun cas, apparaître telles qu'elles en classe. Elles seront enseignées progressivement et au fur et à mesure qu'elles seront rencontrées dans les textes qui seront exploités. Il va de soi également que la liste que Sésam propose ici n'est pas exhaustive. Elle sera enrichie par le professeur. Sésam propose à l'enseignant les regroupements suivants :
A. Les figures de style qui affectent le sens :
Ce sont des figures connues généralement sous le nom de tropes ( du grec tropos « je tourne,je change »). Cette catégorie comprend à la fois les figures d'analogie et celles de substitution. Il s'agit des figures suivantes : A.1.METONYMIE : Elle remplace un terme par un autre qui est lié au premier par un rapport logique. Elle peut substituer le contenant au contenu (ex : boire un verre), l'effet à la cause (ex : Socrate a bu la mort = le poison qui l'a tué), le symbole à la chose (ex : les lauriers = la gloire), l'objet à l'utilisateur (ex : Rémy estil en panne? = la jeep de Rémy estelle en panne?), l'auteur à son oeuvre (ex : lire tout Zamenga = toute sa production littéraire), etc. A.2.METAPHORE : Image qui consiste à identifier deux termes par le biais d'une comparaison dont on a supprimé le lien grammatical et le comparé. C'est une comparaison sans terme comparatif. Cette assimilation directe dur comparé et du comparant peut créer des images surprenantes et d'une grande densité. Exemple(s) : "Il rugit." (Il hurle de colère comme un lion). "Ma soif est un esclave nu...". Paul