programme session 2004... dictionnaire utile; temps de préparation: 30 '; en fait, si tu as bien appris tes textes, la traduction d'un passage, indiqué par la/le correct/rice.eur, de 5/6 lignes ou vers, par groupe de mots, avec un rendu proche du texte de départ, ne doit te prendre que 5 à 8 '; attention à ne pas la relire lors de l'oral: les notes écrites servent uniquement de garde-fou, de lignes directrices ou de pense-bête, ou pour se reprendre si l'on a perdu son fil d'Ariane; le reste du temps sera consacré à un commentaire sur le passage, choisi par la/le professeur, de 20 à 25 lignes ou vers, au max., en deux volets/ approches/ angles d'approche/ points de vue/ mises en relief/ mises en valeur/ contrastes/ voltes complémentaires, si possible, avec une brève conclusion, sans oublier les remarques adéquates sur les 3/4 lignes ou l'extrait de texte dont le correcteur te propose de «critiquer»/ commenter/ apprécier la traduction ; ce dernier point - novateur - ne peut que te rapporter des... points en plus... passation: 15'
1) présenter le texte
R: ceci expose les LOCI attendus par l'examinateur (ou SEDES ARGUMENTORUM chez Quintilien, rhéteur sous Domitien), formulés par un vers en de Matthieu de Vendôme, au XIIè: QUIS, QUID, UBI, QUIBUS AUXILIIS, CUR, QUOMODO, QUANDO (soit 3 dactyles, QUIS QUID U/BI QUIBUS/ AUXILI/ puis unspondée: IS CUR, dactyle 5ème: QUOMODO, spondée 6ème: QUANDO - en appliquant les règles, ce vers est très simple à scander, en partant de la fin). Donc, les élements essentiels pour introduire le texte.
ex. pour Tacite:
Le texte que nous allons lire est tiré des Annales de Tacite: ce dernier, Publius Cornelius, Tacitus par son cognomen, d'ordre équestre, est né en Gaule Narbonnaise en +54, à l'avènement du règne de Néron; devenu sénateur lors de la censure de Vespasien en 74, il fut questeur sous Titus, peut-être en Bretagne sous les ordres d'Agricola dont il épousa la fille en 77. Il rédigea d'ailleurs la vie de ce dernier (DE VITA