La traduction du petit prince
LİVRES SUR GOOGLE
1. Introduction à la traductologie: Penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain
Mathieu Guidère
1 Commentaire
De Boeck Supérieur, 2008 - 169 pages
Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. Science de la traduction qui s'est affirmée au cours du vingtième siècle, la traductologie a donné lieu à d'innombrables travaux et à des débats passionnés dans la plupart des langues. Après un aperçu historique de l'évolution du domaine, l'auteur présente de façon synthétique et raisonnée les différentes approches, modèles et théories de la traduction. Il explique en détail les principales questions et problématiques qui ont agité les spécialistes, avant d'esquisser une didactique de la traduction qui tient compte des évolutions technologiques et des acquis les plus récents des sciences humaines et cognitives. Sa réflexion sur les domaines d'intervention du traducteur et sur les champs d'application de la traductologie montre l'interdisciplinarité fondamentale d'une discipline
2. Histoire de la traduction en Occident: France, Grande-Bretagne, Allemagne, Russie, Pays-Bas
Henri van Hoof
0 Avis
De Boeck Supérieur, 1991 - 367 pages
Editions DUCULOT L'auteur explique, de manière très méthodique et très pédagogique, comment bien traduire. Les multiples aspects du processus de traduction sont ici décomposés et expliqués dans un style parfaitement clair et accessible.Plus » 3. La traduction: De la théorie à la pratique et retour
Jean Peeters, Leona van Vaerenbergh, Université de Bretagne sud
0 Avis
Presses universitaires de Rennes, 2006 - 168 pages
Quand des langues sont trop différentes pour se comprendre, il n'y a pas d'autre choix que d'avoir recours à un traducteur. La question qui est posée dans le présent volume est double. La pratique de la traduction peut-elle