Informe final sobre el proceso de elaboración y evaluación de los trabajos de investigación

4009 mots 17 pages
Escuela de Idiomas: Traducción e interpretación
Universidad César Vallejo

Informe final sobre el proceso de elaboración y evaluación de los trabajos de investigación en el segundo semestre de 2010

Pedro Barrionuevo
Coordinador del Instituto de Investigación
Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación
Universidad César Vallejo
Lima

Oficina Académica de Investigación
Diciembre 2010

Introducción:
La investigación es una práctica ligada a la vida., es una práctica cotidiana. La vida de un ser pensante es un continuo querer saber, la vida toda es una gran investigación. Investigar es estar vivos, es constituirnos como sujetos. En este sentido, la práctica profesional de la docencia y la formación de los estudiantes universitarios no pueden ignorar la investigación como método para superarse y construir el conocimiento.
La pedagogía universitaria de la UCV, basada en la práctica del método científico desde el primer ciclo, tiene como objetivo formar profesionales capaces de percibir los problemas de la sociedad en que viven, saber enfocarlos y describirlos rigurosamente planteando las preguntas pertinentes para ello, capaces de desarrollar conceptos operativos sobre esos problemas, permitiendo así que se puedan hallar soluciones verdaderas para resolverlos y contribuyendo al avance de la investigación en su campo profesional.
Pero el futuro egresado debería también prepararse para ser un experto en la puesta en marcha y la gestión de un servicio de traducción, sea cual fuere la lengua que haya que traducir. Saber organizar y administrar un servicio como éste es una garantía de insertarse más rápida y durablemente en el mercado laboral. Estamos demasiado obsesionados por el mercado exterior y las lenguas que sirven para comunicarse en él y olvidamos con facilidad que existe también un mercado interno que con el desarrollo de las autonomías regionales va a efectuar demandas propias en todos los ámbitos, también en el de la traducción e

en relation

  • Land art
    1379 mots | 6 pages
  • Commentaire du films "las estrellas de la linea"
    645 mots | 3 pages
  • Aire de maquiladoras
    479 mots | 2 pages
  • Analyse de l'article "jóvenes sobradamente sedentarios"
    313 mots | 2 pages
  • El bando de los perdedores
    289 mots | 2 pages
  • Présentation caudalie (espagnol)
    658 mots | 3 pages
  • Casa tapas
    324 mots | 2 pages
  • Expression
    347 mots | 2 pages
  • Recursos humanos
    296 mots | 2 pages
  • P130 Espagnol
    956 mots | 4 pages
  • Entretien espagnol
    740 mots | 3 pages
  • Point de vente zara et mark&spencer
    447 mots | 2 pages
  • blabla
    282 mots | 2 pages
  • Jeux videos histoire
    1000 mots | 4 pages
  • Rapport de stage
    3835 mots | 16 pages