HERNANI
I- Un moment de tension malgré tout comique 1) Le déclenchement de l’intrigue
On se trouve encore au début de la pièce : l’intrigue se noue en même temps qu’on noue présente les personnages.
L’urgence de la situation est rendue par les phrases courtes qui ouvrent l’extrait v1
« A minuit. Demain. Amenez votre escorte. Sous ma fenêtre. ». Cette urgence est renforcée par l’usage du mode impératif, et les échanges rapides entre les personnages : stichomythie
Les incertitudes qui demeurent quant à l’identité des personnages sont signalées par les interrogations : « Savez-vous qui je suis/ Maintenant ? » v3/4. Le verbe être est mis avec sont homonyme conjugué « je vous suis ». Les verbes de mouvement crée une dynamique dans la scène.
Révélation de l’identité du personnage principal Hernani/ « banni »
2) Une apparition inattendue
Le dialogue des deux amants est interrompu par l’irruption de Don Carlos le roi d’Espagne. Celle ci-crée deux réactions :
Dona Sol : Les exclamatives v11 semblent signifier la stupeur de la jeune femme. Elle invoque « le ciel » v11.
Hernani : Sa réaction fait monter la tension dramatique, il le menace de manière explicite en personnifiant sa dague « Ma dague aussi n’est pas à l’aise et veut sortir » v34
Don Carlos : Répond aux provocations de Hernani, jouant sur le fait que les personnages ignorent son rang et son identité. Il esquive les questions d’Hernani en reprenant les termes qu’il utilise v37.
3) Le comique de la scène
Comique de situation : Le roi d’Espagne caché dans un placard, jeu sur le parallélisme de construction antagonique « Mais j’entendais très mal et j’étouffais très bien » v33
L’ironie : « Mais, à ce qu’il paraît je ne chevauchais pas à travers la forêt » v17
Les jeux de mots et la personnification de la dague v36-37, le qualificatif « champions » dns la didascalie v43 = mise en scène d’un duel qui échoue
Trivialité « Et puis, je chiffonnais ma veste à la française » : décalage
II-