Fiche de lecture du livre l'étranger de albert camus
889 mots
4 pages
Introduction Etre informer sur ce qui se déroule dans le monde environnant est une nécessité que l’homme a toujours et sans cesse ressentie ; et « la libre circulation des opinions et des informations est a la fois l’enjeu et la condition de toute vie démocratique ». Les langues ne cessent d’empruntées les unes aux autres des mots aux qu’elles elles se sont adaptées ou qu’elles ont cessé d’utiliser. L’emprunt linguistique est un phénomène assurément si ordinaire si nécessaire et qu’on rencontre souvent dans toutes les langues naturelles ;Il jouit d’une certaine particularité puisqu’il n’est difficile pour personne de le remarquer en écoutant une discussion ou en lisant un article .donc nous avons raisons lorsque nous soutenons que l’emprunt linguistique a une place dans les types de communication ou de langue ;il apparait également et sans exception dans tous les registres de langues : langue soutenue – langue courante – dialecte……etc. d’une façon ou d’une autre il est présent dans la vie des gens qui ne cesse de l’utiliser quotidiennement dans de nombreux pays. En effet ; l’emprunt linguistique peut être l’un des témoins remarquables de plusieurs événements politiques ; économiques ; scientifiques ; techniques ……etc. puisqu’il nous informe non seulement sur le pays d’origine mais aussi sur la civilisation de ce pays. Le vocabulaire journalistique évolue et il existe de nouveaux vocables et concepts dans les différentes langues vivantes. Le corpus sur le quel nous avons travaillé est constituer de l’ensemble des emprunts relevés d’un journal francophone algérien : le quotidien d’Oran .nous allons analyser un usage actuel du français en Algérie a partir d’une chronique de ce quotidien pendant x mois ; nous nous sommes intéresser plus spécialement aux emprunts linguistiques qui se trouvent dans la chronique : tranche de vie. L’analyse de ce corpus