Etude de marché de l'habillement sénégalais
Much has changed in the life of women, most of them need to work for many reasons.
Décider de ne plus travailler, alors que règnent le chômage, la peur de perdre son poste, la course à la recherche d’emploi ? Pour nombre d’entre nous, ce serait impensable. Certains, pourtant, ont fait ce choix. Ils n’ont pas pris cette décision sur un coup de tête ni par dégoût de leur métier, mais pour adopter un autre mode de vie, se consacrer à d’autres activités parfois plus prenantes : élever des enfants,
Decide not to work any more, while reign the unemployment, the fear of losing its post, chases her(it) in search of employment(use)? For number of us, it would be unthinkable. Some, nevertheless, chose. They did not make this decision on a whim(header) nor by disgust of their job(business), but to adopt another lifestyle, dedicate itself to the other sometimes more fascinating activities: raise(bring up) children,
de plus en plus de mères de famille envisagent sérieusement d'arrêter leur travail pour élever leur famille. C'est un choix difficile à faire, et par la suite difficile à assumer au quotidien, mais parmi celles qui font le pas, très peu le regrettent.
More and more housewives intend seriously to stop(arrest) their work to raise(to bring up) their family. It is a choice difficult to make, and afterward difficult to assume(accept) in everyday life, but among those who make the step, little regret it.
allais-je lui annoncer ma brillante carrière de jeune cadre que je venais de laisser, ou ma toute nouvelle « carrière », choisie de tout mon cœur : fonder une famille et m'en occuper ?
I was going to announce him(her) my brilliant junior executive's career(quarry) that I had just left, or my quite new "career"("quarry"), chosen by all my heart: to start a family and to occupy me there?
Pour nos grands-mères, être au foyer et