En la carcel
COMPREHENSION
4) Cette question mérite un peu plus d’attention que les autres : vous direz dans quelle mesure les deux phrases proposées mettent en évidence le sens du texte. - Demandez vous d’abord ce que l’enfant peut éprouver en voyant son père derrière les barreaux : il n’a que trois ans (désarroi, souffrance mais aussi incompréhension). - Interrogez-vous ensuite sur le but recherché par le père : il veut avant tout rassurer son fils, dédramatiser la situation d’enfermement. - Enfin, vous devrez établir un lien entre ces deux phrases et la portée de ce texte : que nous fait comprendre le père ?
(Réponse rédigée au passé ! ! N’oubliez pas ! !)
Queda claro que estas dos frases evidencian el sentido del texto . En efecto, según la primera frase, podemos suponer que el niño, por ser demasiado joven, no entendía lo que le estaba ocurriendo a su padre. A lo mejor se imaginaba que le maltrataban y no se explicaba su castigo, su desgracia. ¿ Cómo hubiera podido comprender las razones de encarcelamiento de su padre ?
La segunda frase indica que el padre no quería que su hijo sufriera algún traumatismo : al hacerle entrar en su celda, le quitaba mucho dramatismo a la situación y ésta resultaría menos trágica para el nino. Bien sabía el padre que al descubrir su entorno cotidiano, el niño ya sabría aguantar mejor la prueba y superar la separación.
EXPRESSION PERSONNELLE
1) Le dolía mucho esta separación ya que él y sus compañeros se agolpaban a las rejas cuando llegaban sus « seres queridos ».El padre estaba muy preocupado e inquieto por su familia y sobre todo por su hijo que sólo tenía tres años.
Logró negociar con unos guardias comprensivos a quienes les conmovían su situación : se hizo cómplice de uno que hizo la vista gorda y dejó a su hijo pasar entre los barrotes. Manifestó aquí su valor y su determinación para que Nico se quedara « un ratito » con él. Se arriesgó la vida permitiéndole