El ramo
Vemos la intensificacion del miedo del protagonista con la utilizacion por parte del autor de los verbes « senti », « percibi », « sentia », « distinguiré que remiten al campo semantico del « sentido » (percepcion).
El suspense va aumentado a lo largo del pasaje con el uso de expresiones « apretar el paso », « distinguir nada », « el apagado rumor ». No puede moverse ya que hay amenaza. Hay tambien un aumento de la ireal con la sensacion de que hay personas escondidas « sombra ». El narrador siente que no puede huirse.
* * El rosto : le visage * Parpados : les paupières * Apenada : attristée * Me acerqué : Je me suis approché
Angustia : angoisse * Un cuchillo : un couteau * La espalda : le dos * Un capricho : un caprice * Engañarme : me tromper / se faire avoir * Cambiar los papeles : échanger les rôles
Compreension :
Lineas 1-7 :
- autor fait des sous-entendus
- condamné pcq il était contre Pinochet
-victime est européenne
-agresseur indien mais respectueux
-soumission de l’homme par rapport à sa copine : elle lui demandé un bouquet de yeux, il éxécute.
-extraordinaire : il s’énerve, il se dépêche alors que la situation parait normale.
Correccion :
El ambiente nocturno y el hecho de que el narrador ne ve nada aumenta su reaccion un poco extraordinaria ya que en una situacion identica no suele tener tanta angustia. Se puede añadir que la accion debe occurir de forma serena y strellada. Entonces podemos decir que el narrador protagonista hace la situacion mas increible.
Puedo hablar que son la atmosfera del inicio se puede imaginar mas bien una noche casi romantica y no angustiada.
Lo que tambien contribuye al raro de la situacion es el hecho de que el agresor dice « usted » a la victima y esta le tutea.
Lineas 8-17 :
- Hace un contraste con el « usted » del agressor porque un agresor tutea su victima habitualmente y en este situacion es el contrario. Es la victima (el