Commentaire de lady freedom among us by rita dove
455 mots
2 pages
As a reluctant Poet Laureate, Rita Dove was asked in 1993 to write a poem commemorating the restoration of the statue of Freedom that was standing aside the Us Congress building in Washington. As the sculpture personified freedom as a women, so did Dove’s poem. Moreover, she was inspired by the consequences that a city such as Washington, that Martin Luther King Jr referred to as the “greatest purveyor of violence in the world”, had on the statue and tried to convey to her poem this sense of moral and physical difficulty endured by Lady Freedom itself. Furthermore, it appears as if Dove was constantly asking for the permanent recognition of freedom in this corruptive and depraved state. Her main concern here seems to be the will to reveal the everlasting and necessary aspects of the notion of Freedom to humanity. The anaphors and repetitions included in the poem such as “don’t”, contribute in creating a rhythm that reminds us of the ones of African-American poetry, rooted in songs. What is interesting here is that even though the style reminds us of a song because of its rhythm, the subject seems conventionally Caucasian since it does not concern the expression of deep feelings such as pain, sorrow, grief, joy, excitement etc but does instead celebrate a value such as Freedom. One could therefore interpret this contrast as the author’s expression of its will to erase conventional barriers and frontiers between people, banning etiquettes and classification, showing therefore the beauty that two mingling cultures could generate. In Addition, the metaphor “crown her with the sky” implies the idea of granting Freedom an immortal, metaphysical, almost sacred dimension. The verb “crown” points out the degree of attention Freedom should be, according to Dove, granted. She seems to consider it is to be celebrated, obeyed and considered superior just as kings were. It also refers to the majestic and almost royal aspects of the statue, standing upon the city, almost