Commentaire de economique de xénophon chapitre 7, paragraphes 32 à 38
Chapitre 7, paragraphes 32 à 38
Situation du passage
L’ extrait proposé est le chapitre 7 paragraphes 32 à 38 de l’Economique de Xénophon.
Le passage se situe au début du dialogue entre Socrate et Ischomaque à qui le philosophe demande quelles sont les occupations qui lui permettent d’avoir une réputation de Kaloskagathos. Ischomaque lui explique donc la répartition des tâches dans le foyer : aux hommes incombent les travaux extérieurs et aux femmes ceux de la maison. Puis Ischomaque fait à Socrate le récit rapportant la conversation qu’ il a eue avec sa propre femme au début de leur mariage. Celle-ci étant très jeune ( 15 ans ) et inexpérimentée, son mari a pris le temps de parler à sa femme et de lui expliquer le fonctionnement de la maison et les travaux à accomplir. Pour que celle-ci comprenne bien ce qu’il attendait d’elle , il la compare à la reine des abeilles. Il s’agit donc d’un dialogue didactique.
Lecture
Traduction
Commentaire
On peut distinguer trois moments dans ce passage qui répondent aux impératifs didactiques . Ainsi Ischomaque va exposer dans un premier temps les travaux qui incombent à la reine des abeilles, puis dans un second temps détailler les fonctions propres à sa femme et enfin conclure sur les effets bénéfiques d’une telle osmose. I. La reine des abeilles 1) Une comparaison usuelle. L’image de la ruche comme parangon d’ordre est ancienne et la métaphore est usuelle chez les philosophes. Déjà au 6ème siécle avant notre ère, Sémonide d’Amorgos a composé un poème dans lequel l’auteur compare dix types de femmes avec des animaux ou des éléments naturels : le renard, la chienne, la terre, la mer, l’âne, la belette, la cavale, le singe et l’abeille. Selon lui, seul la femme-abeille peut rendre un homme heureux et la vie florissante et prospère. Plus tard, Phocylide, dans son Catalogue des femmes, s’est lui aussi inspiré de Sémonide d’ Amorgos : seule la femme-abeille est une