Rabelais est un écrivain plein d'humour dont son oeuvre est imprégné. Ce grammairien y montre tout son talent par ses phrases et ses mots qui sont d'ailleurs pour la plupart entrés dans la langue française. Quelle rôle joue le rire dans Gargantua? Nous verrons premièrement ses différents humour, puis nous expliquerons plus profondément l'intention de l'auteur à travers ceux-ci. Le roman est situé dans les années où François 1er en 1534 proclame le français comme langue officielle. C'est ici l'occasion pour Rabelais de mettre à profit ses connaissances littéraire, sur les langues et la syntaxe. Ainsi les premières éditions du roman contiennent de nombreuses notes explicitant des mots comme 'billevezés' et bien d'autres à la fois pour instruire et guider le lecteur. A travers ces procédés regroupant les listes par énumération (lors de l'explication des activités du géant), ou encore par hyperbole et exagération, Rabelais nous montre son savoir faire en créant un humour proche de celui du peuple. Son humour médicale est perceptible à plusieurs reprises. Lors de la bataille à Seuilly de frère Jean ou à la naissance de gargantua, avec des termes comme 'cotylédons'. Le savoir médical de l'auteur est étalé de manière explicite par des détails parfois anodins: la précision fait du chemin anatomique par lequel gargantua naît. Mais c'est aussi avec un humour ecclésiastique qu'il dénonce les pratiques de l'Eglise: en faisant implorer des pèlerins au nom de saints imaginaires 'par Saincte mamye'. L'usage de l’exagération numérale (les litres de lait utile à Gargantua, nombres de noyés à Paris '2219'), la création de liste interminable et fantasque amènent le lecteur à avoir des vertiges face à une avalanche de mots. C'est bien évidemment avec ironie et sarcasme que Rabelais créer un comique destiné a la dénonciation et a la parodie.
Les fréquentes interventions du narrateur 'Alcofribas Nasier' (anagramme du nom de François Rabelais) sont d'ailleurs des